καθαρός wird vor allem auf Getreide, Samen und weitere Hülsenfrüchte bezogen und steht daher als Attribut zu σῖτος, πυρός, κριθή, ὄλυρα, γένος, σπέρμα, φακός und φακή, σήσαμος, λαχανόσπερμον, ῥαφανόσπερμον, κύαμος oder κόκκος sowie zu Ausdrücken, die dies implizieren wie ἀρτάβη, ἐκφόριον, μέτρησις, φόρος oder μέτρον.
Darüber hinaus beschreibt es die Qualität von weiteren Naturerzeugnissen und Produkten wie γάλα, ἔριον, ἄρτος, λάχανα, ἔλαιον, ψωμίον, ἄρακος, σίλιγνον oder οἶνος. Schließlich figuriert es auch in Verbindung mit Metallen und besagt deren Reinheit, vgl. ἀργύριον, χρύσιον, χρῦσος.
zu καθαρός in Bezug auf Getreide vgl. z. B.:
P.Mich. XX 803, Komm. zu Z. 10-11, S. 57 (mit Literatur). Mayerson, P., σῖτοϲ/πυρόϲ in Egypt as Deliberate Mixtures of Wheat with Barley, BASP 42, 2005, 51-62 (Link zum Beitrag). zu καθαρός bezogen auf Brot (ἄρτος / ψωμίον), vgl.:
Battaglia, E., 'Artos'. Il lessico della panificatzione nei papiri greci, Milano 1989, 81-82. Mayerson, P., Qualitative Distinctions for ε̌λαιον (Oil) and ψωμίον (Bread), BASP 39, 101-109, bes. 105-108 (Link zum Beitrag). O.Did. 82, Komm. zu Z. 3, S. 142. Reekmans, T., La Sitométrie dans les Archives de Zénon, Bruxelles 1966, 11, Anm. 3; 50, Anm. 1 sowie Index s. v. ἄρτος. Ferner siehe:
Mayerson, P., P.Oxy. IV 708: δείγματα Found to Be οὐ καϑαρά and Their Implications, BASP 39, 2002, 111-117 (Link zum Beitrag). Morelli, F., Il λαχανόϲπερμον, il ῥαφανέλαιον, e il sesamo: Olii e oleaginose fantasma, ZPE 149, 2004, 138-142.
sauber, gereinigt
Englisch
clean, purged
Französisch
net(te), pur(e), purifié(e)
Italienisch
pulito, ripulito
Spanisch
limpio/a, aseado/a
Sachgruppe
Rechtsbeziehungen zwischen Privatpersonen, Obligationenrecht, Pacht, Miete, Darlehen
P.Lond. IV 1428 (25.02.-26.03. 733 oder 734 n. Chr.; Aphrodito / Antaiopolites)
Weitere Belege:
Möglicherweise früher, jedoch nicht genauer zu datieren sind BGU III 1006, 9 (3. Jh. v. Chr. (?); Herkunft unbekannt); PSI V 536, 2 (Mitte 3. Jh. v. Chr.; Philadelphia / Arsinoites) und P.Col. IV 79, 12 (256-248 v. Chr.; Philadelphia / Arsinoites)
Vor allem in Kauf-, Miet- und Pachtverträgen figuriert καθαρός, um den Zustand festzusetzen, in dem der Vertragsgegenstand übergeben oder zurückgegeben werden soll.
Zu gesäuberten Äckern vgl. P.Sijp. 56, Komm. zu Z. 1, S. 358.
frei von Forderungen und Ansprüchen
Englisch
free of receivables and claims
Französisch
libre de créances et révendications
Italienisch
libero/a da crediti e rivendicazioni
Spanisch
libre de créditos y reivindicaciones
Sachgruppe
Rechtsbeziehungen zwischen Privatpersonen, Obligationenrecht, Pacht, Darlehen, Sonstiges zu Obligationenrecht, Sachenrecht, Allgemeine Verwaltung, Archiv- und Registerwesen, Personen- und Besitzstandserklärungen, Sonstiges zu Allgemeine Verwaltung
Frühester Beleg:
P.Col. IV 85, 6 (245-243 v. Chr.; Philadelphia / Arsinoites)
In diesem Sinne figuriert καθαρός in Sicherungsklauseln, mit denen dem Käufer, Pächter, Vermieter etc. garantiert wird, dass die veräußerte, verpachtete, vermietete etc. Sache keinen Ansprüchen und Forderungen Dritter unterliegt.
P.Graux II 18, Komm. zu Z. 13-14, S. 55. Rupprecht, H. A., Die "Bebaiosis". Zur Entwicklung und den räumlich-zeitlichen Varianten einer Urkundsklausel in den graeco-ägyptischen Papyri, in: Studi in onore di Cesare Sanfiloppo, Bd. 3, Milano 1983, 611-26. Rupprecht, H. A., Die Eviktionshaftung in der Kautelarpraxis, der graeco-aegyptischen Papyri, in: Studi in onore di Arnaldo Biscardi, Bd. 3, Milano 1982, 463-479.
ῥυπαρός und καθαρός sind "Ausdrücke der Buchhaltung, durch die bezeichnet wird, auf welche Weise in einer Summer die προδιαγραφόμενα berücksichtigt sind." (K. Maresch a. a. O., 122)
Maresch, K., Bronze und Silber: papyrologische Beiträge zur Geschichte der Währung im ptolemäischen und römischen Ägypten bis zum 2. Jahrhundert n. Chr., Opladen 1996, 122-5. Worp, K. A., Studies on Greek Ostraca from the Theban Region, ZPE 76, 1989, 45-62, bes. 46 (Link zum Beitrag). Worp, K. A., How did Egyptian Scribes Calculate Net Drachmae in West Bank Tax Receipts?, ZPE 76, 1989, 63-68 (Link zum Beitrag). Gara, A., Prosdiagraphomena e circolazione monetaria, Milano 1976, 38-42. Bogaert, R., Banques et banquiers dans les cités grecques, Leiden 1968.
(von einer Urkunde:) frei von Modifikationen und Zusätzen
Englisch
(of a document:) free of modifications or additions
Französisch
(d'un document:) libre de modifications ou additions
Italienisch
(di un documento:) libero/a da modificazioni o aggiunte
Spanisch
(de un documento:) libre de modificaciones o adiciones
Sachgruppe
Rechtsbeziehungen zwischen Privatpersonen, Obligationenrecht, Kauf, Darlehen
P.Abinn. 64, 25 (337-350 n. Chr.; Alexandria oder Philadelphia / Arsinoites)
Weitere Belege:
Möglicherweise früher, jedoch nicht genauer zu datieren sind P.Alex. Inv. 266, 7 (1.-4. Jh. n. Chr.; Herkunft unbekannt); P.Stras. V 374, 21 (2. Jh. n. Chr.; Herkunft unbekannt). Als möglichen späteren Beleg vgl. noch [καθαράν] in P.Mich. XX 811, 22 (372 n. Chr.; Oxyrhynchos).
Bülow-Jacobsen, A., Cuvigny, H., Worp, K. A., Litura: ἀλειφάς, not ἄλειφαρ, and other words for 'erasure', ZPE 130, 2000, 175-182 (mit weiterführender Literatur). zu θέμα καθαρόν:
P.Ups.Frid. 5, Komm. zu. Z. 14-16, S. 59 (mit Bezug auf Hagedorn, s. u.). Hagedorn, D., θέμα, ZPE 25, 1977, 197-198. Lewis, N., Notationes Legentis, 40, BASP 13, 1976, 167-169 (Link zum Beitrag).
rein, unbeschmutzt, unbefleckt
Englisch
pure, immaculate
Französisch
pur(e), immaculé(e)
Italienisch
puro/a, immacolato/a
Spanisch
puro/a, inmaculado/a
Sachgruppe
Kultus, Heidnischer Kultus, Sonstiges zu Heidnischer Kultus, Rechtsbeziehungen zwischen Privatpersonen, Obligationenrecht, Kauf
Vgl. ferner P.Wash.Univ. II 71, 19 (2. Jh. n. Chr.; Oxyrhynchos) als weiteren frühen und [καθαρᾷ] in
SB XVIII 13320, 13 (613-641 n. Chr.; Aphrodito / Antaiopolites) als möglichen späteren Beleg.
Zu den ἱερομοσχοσφραγισταί vgl.
P.Gen. I.2 32, Einführung S. 134-135 und
Otto, W., Priester und Tempel im hellenistischen Ägypten. Ein Beitrag zur Kulturgeschichte des Hellenismus, I 84, Anm. 4 und 85, Anm. 1.
Ιn Verbindung mit νόμισμα oder νομισμάτιον bezeichnet καθαρός einen nach einem festgelegten theoretischen bzw. metrologischen Richtwert 'reinen, vollwertigen' Solidus, während das ῥυπαρόν νόμισμα einen nach dem Wert und Feingehalt des Metalls bemessen vollwertigen Solidus beschreibt. Dem Wertausgleich diente in diesem Kontext ein ὄβρυζα genanntes Agio.
Maresch, K., Nomisma und Nomismatia. Beiträge zur Geldgeschichte Ägyptens im 6. Jahrhundert n. Chr., Opladen 1994, 26-28. Maresch, K., Bronze und Silber: papyrologische Beiträge zur Geschichte der Währung im ptolemäischen und römischen Ägypten bis zum 2. Jahrhundert n. Chr., Opladen 1996, 125.
frei von einer Sache. Oxy. IV 718, 9 [um 190 n.]: ἀρούρας x -ρὰς ἀπὸ βασιλικῆς (d.i. γεωργίας), frei von Zwangsarbeit (Frone) zur Beackerung von Staatsland. Preisigke, Straßb. I 52, 5 Anm. S. 178. - Anders, u. zw. "frei von der Reallast der Zwangserbpacht": WArch. V 267. Mitteis, ZSav. 1911, 435. MChrest. 248 Einl. Rostowzew, Kolonat 200. Vgl. G.-H., Oxy, IV 718, 9 Anm. - Über die Wendung μετὰ τὸν χρόνον παραδώσω τὰς ἀρούρας -ρὰς ἀπὸ θρύου κτλ. vgl. Waszynski, Bodenpacht 69. - βιβλιοθήκη καθαρά, das Besitzamt (βιβλιοθήκη ἐγκτήσεων) ist dadurch frei, daß der Besitzer eines Anrechtes dieses Anrecht zugunsten eines Dritten löschen läßt. Preisigke, Girowesen 443. - μέτρησις -ρά = Kornzahlung frei von Beikosten. Preisigke, aaO. 75. (Preisigke, Fachwörter, S. 104)