BGU VII 1636 (155-156 n. Chr.; Philadelphia / Arsinoites)
Weitere Belege:
Weitere frühe Belege, die ebenso in das 3. Jh. v. Chr. fallen, sind P.Cair.Zen. IV 59725, 11 (Mitte 3. Jh. v. Chr.; Philadelphia / Arsinoites); PSI IV, 422, 23 (Mitte 3. Jh. v. Chr.; Philadelphia / Arsinoites); P.Lille I 5, 22 (259 v. Chr.; Ghoran / Arsinoites); P.Zen.Pestm. C, 4 (257 v. Chr.; Arsinoites).
Passiv gebraucht und auf Land (γῆ, κλῆρος, ἄρουρα etc.) bezogen bedeutet βρέχειν, dass Ackerland von der Nilflut bewässert wird, vgl. βρέχειν (II) und Bonneau, S. 76, Anm. 364 (u. "Literatur").
P.Pintaud 20, Komm. zu Z. 3, S. 103-104 (mit weiterer Literatur). Youtie, H. C., Wörterbuch I, s. v. βρέχω (1), ZPE 30, 1978, 191-192 (zur Syntax). Bonneau, D., Le fisc et le nil, Incidences des irrégularités de la crue du Nil sur la fiscalité foncière dans l'Egypte grecque et romaine, Paris 1971, 73-78 (umfassend zur Bewässerung von Äckern durch die Nilschwemme). Westermann, W. L., The "Uninundated Lands" in Ptolemaic and Roman Egypt, CPh 15,2, 1920, 120-137, bes. 123-125 und 130-1 (Link zum Aufsatz).
Vgl. DGE s. v.βρέχω, II B 1 sowie Preisigke, WB s. v., 4), Bd. I, S. 279 sowie Bd. IV 2, S. 382, 3). Die beiden oben angegebenen Belege stellen die einzigen für βρέχειν in dieser Bedeutung dar.
In aktiver Diathese wird βρέχειν auch auf das Land bezogen, offensichtlich handelt es sich dabei um eine künstliche Bewässerung von Hand, im Gegensatz zu einer natürlichen durch die Nilschwemme (vgl. βρέχειν (I) und Bonneau, S. 76, Anm. 364 (u. "Literatur")). Darüber hinaus steht das Verb auch i. S. v. 'befeuchten, nass machen' ohne Bezug auf Land, vgl. z. B. ὁ δὲ στήμων παρ' ἐμοὶ βέβρεκται (P.Oxy. XXXI 2593, 26) sowie u. "Formeln".
Bonneau, D., Le fisc et le nil, Incidences des irrégularités de la crue du Nil sur la fiscalité foncière dans l'Egypte grecque et romaine, Paris 1971, 73-78 (umfassend zur Bewässerung von Äckern durch die Nilschwemme).