Sonderzahlung: entweder Sondersteuer oder Geldstrafe
Englisch
special payment: either special tax or fine
Französisch
paiement exceptionnel: ou impôt exceptionnel ou amende
Italienisch
pagamento eccezionale: o tassa eccezionale o multa
Spanisch
pago especial: o impuesto especial o multa
Sachgruppe
Rechtsbeziehungen zwischen Privatpersonen, Sachenrecht, Abtretung, Rechtssetzung, Rechtspflege, Verwaltung, Allgemeine Verwaltung, Kassen-, Bank- und Geldwesen, Rechtspflege, Steuerwesen, Steuer- und Zollquittungen, Steuerlisten, -verzeichnisse
Frühester Beleg:
BGU XX 2850, 4 (1. Hälfte 1. Jh. n. Chr.; Hermopolis (?))
Spätester Beleg:
SB VIII 9906, 20 (29.08. 193-13.02. 194 n. Chr.; Ptolemais Euergetis / Arsinoites)
Weitere Belege:
Als weitere frühe Belege vgl. P.Oxy. II 298, 4, 7 (1. Jh. n. Chr.; Oxyrhynchos); P.Tebt.Pad. 17, 4 (nach 62/63 n. Chr.; Tebtnynis / Arsinoites; derzeit kein Volltext bei papyri.info (Stand: 11.10. 2018)) und P.Oxy. XLI 2971, 17 (11.03. 66 n. Chr.; Oxyrhynchos). Beachte schließlich noch P.Wisc. II 38, 123 (54-67 n. Chr.; Herkunft unbekannt) mit BL XII, 289-290.
Formeln
βεβαιώσειν αὐτή[ν] τε Πτολεμαίδα καὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς τῶι Μάρωνι καὶ τοῖς παρʼ αὐτοῦ τὰ παρακεχωρ[η]μένα κ[αθὼς πρ]όκιται πάσῃ βεβαιώσει ἃ καὶ παρ[έξεσθαι] ἀνέπαφα καὶ ἀνενεχύραστα καὶ ἀνεπιδάνιστα (l. ἀνεπιδάνειστα) καὶ καθαρὰ ἀπὸ παντὸς ὀφειλήματος ἀπὸ μὲν δημοσίων τελεσμάτων π[ά]ντων καὶ [ἐπιγραφῶν πα]σῶν καὶ ἀρταβίων [κα]ὶ ναυβίων καὶ [ἀ]ριθμητικῶν καὶ ἐπιβολῆς κώμης καὶ κατακριμάτων πάντων καὶ παντὸς εἴδους (Stud.Pal. XX 1, 14-16, vgl. ebd. 31-32 sowie z. B. CPR I 188, 13-15 oder P.Stras. IX 831, 14-17) ἀπὸ αἱρούντων κατακριμάτων (P.Tebt.Pad. 17, 3-4; Stud.Pal. IV p. 70-71, 384, 390)
Erläuterungen
Dem Wort κατάκριμα hat sich T. Kruse im Rahmen einer Studie gewidmet, die ein ausführlicher Beitrag dokumentiert und (vorerst) abschließt, vgl. Kruse a. a. O. (im Folgenden zitiere ich Kruse nur noch anhand der Seitenzahlen); die späteren Beiträge u. a. von J. Bingen in BGU XX und A. Jördens je a. a. O. beziehen sich auf Kruse.
Das Wort trägt in sich zunächst die Bedeutung der 'Strafe' oder 'Geldstrafe', vgl. das korrespondierende Verb κατακρίνειν 'verurteilen' (158).
κατάκριμα figuriert – den Ausbildungsvertrag P.Oxy. XLI 2971 ausgenommen – maßgeblich in drei Arten von Urkunden: Quittungen (158), Abrechnungen (159) und Sicherungsklauseln von παραχώρησις-Verträgen (160, vgl. dazu nFWB s. v.βεβαίωσις, ἡ). Die detaillierte Analyse mehrerer dieser unterschiedlichen Urkunden führt zur Deutung des Wortes je nach Gebrauch entweder als einen Oberbegriff für eine Geldstrafe (164-166) oder als eine "Sonderzahlung" – "sei es, daß eine solche Sonderabgabe als eine weitere Steuer zusätzlich zu den regulären Steuern, oder als eine Art Zuschlag auf eine der üblichen Steuern erhoben wurde" (179). Kruse folgend ließen sich beide in ihrer Erscheinung abweichenden Bedeutungen durch den Verweis auf ein ihnen gemeinsames Wesentliches in Einklang bringen, das im Moment des κατακρίνειν liege (188). Demnach gehe beiden Phänomenen eine gewissermaßen juristische Routine voraus, wenngleich diese lediglich administrativer Natur ist: einen Sachverhalt aufgrund bestimmter Merkmale als abweichend von festgesetzten Normen zu beschreiben oder bestimmen und bereits vorliegende, festgesetzte Konsequenzen (κατακρίνειν 'verurteilen', 'bestrafen') eintreten zu lassen. Kruse fasst dies zusammen mit den Worten: "In beiden Fällen wäre also κατάκριμα die Bezeichnung für eine Zahlung, die auf die Art und Weise ihrer Entstehung abheben würde, unabhängig von ihrer unterschiedlichen Zweckbestimmung als irregulärer Sonderabgabe oder als Strafe." (ebd.)
BGU XX 2850, Einl. S. 87-88. Jördens, A., Statthalterliche Verwaltung in der römischen Kaiserzeit. Studien zum praefectus Aegypti, Stuttgart 2009, 135-138. Kruse, T., ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ – Strafzahlung oder Steuer?, ZPE 124, 1999, 157-190 (mit Angaben zur älteren Literatur passim; Link zum Beitrag).