Ein einziger Beleg bislang, der auch noch abgekürzt und unsicher gelesen wurde: ἀδοκ̣(ίμαστον) in: P.Stras. I 23, 54 (1.-2. Jh. n. Chr.; Hermupolis).
Preisigke, FWB:
- γῆ ἀ. = unabgeschätztes Land. - Straßb. I 23, 54: = Land, dessen steueramtl. Abschätzung nicht erfolgt ist. (Preisigke, Fachwörter, S. 5)
Bemerkungen:
Da der einzige Beleg sehr fragmentarisch ist und rechts abgebrochen, könnte man überlegen, ob das Wort in Z. 54 eher zu einer Form von ἄδολος "unversehrt" ergänzbar wäre, was in Verbindung mit Getreide häufig vorkommt.