Benaissa, A., An Estate Overseer’s Work Contract and the Meaning of Exotikoi Topoi, BASP 44, 2007, 75–86, bes. 75 Anm. 2. Mazza, R., L’archivio degli Apioni, Bari 2001, 138–144. Mazza, R., P.Oxy. XVI 1911 e i conti annuali dei pronoetai, in: ZPE 122, 1998, 161–172. Gascou, J., „Les grands domaines, la cité et l’État en Égypte byzantine“, in: Trav.Mem. 9, 1985, 1–90, hier 16–19. P.Hamb. III 229, S. 181. Wipszycka, E., Les ressources et les activités économiques des églises en Égypte du IVe au VIIIe siècle (Pap. Brux. X), Brüssel 1972, 144–146. Hardy, E.R., The Large Estates of Byzantine Egypt, New York 1931, 88–93, bes. 92.
Byzantinische Zeit. Zum Amt des προνοητής der byzantinischen Zeit gehörte es auch, Steuern der Pächter von Landgütern, die er verwaltete – dazu gehörte auch kirchlicher Besitz –, einzutreiben und an die Behörden abzuführen. In byzantinischer Zeit werden προνοηταί bisweilen mit dem Ehrenprädikat θαυμασιώτατος belegt (vgl. z.B. P.Gen. IV 190, 6: Αὐρηλίῳ Ἰω̣ά̣ννῃ τῷ θαυμασιoτάτῳ (l. θαυμασιωτάτῳ) καὶ προνοητοῦ (l. προνοητῇ)). Vgl. für die Ptolemäerzeit den Begriff ὁ παρά.
Benaissa, A., An Estate Overseer’s Work Contract and the Meaning of Exotikoi Topoi, BASP 44, 2007, 75–86, bes. 75 Anm. 2. Mazza, R., L’archivio degli Apioni, Bari 2001, 138–144. Mazza, R., P.Oxy. XVI 1911 e i conti annuali dei pronoetai, in: ZPE 122, 1998, 161–172. Gascou, J., „Les grands domaines, la cité et l’État en Égypte byzantine“, in: Trav.Mem. 9, 1985, 1–90, hier 16–19. P.Hamb. III 229, S. 181. Wipszycka, E., Les ressources et les activités économiques des églises en Égypte du IVe au VIIIe siècle (Pap. Brux. X), Brüssel 1972, 144–146. Hardy, E.R., The Large Estates of Byzantine Egypt, New York 1931, 88–93, bes. 92.
πρ. οἴκου γυμνασιάρχων = Bestandsverwalter. Oxy. I 88, 1 [179n.]. – πρ. als privater Agent: WArch. III 246. – als privater Verwalter: Oxy. IX 1192, 2 [280n.]. – als byzant. Steuererheber: Gelzer, Byz. Verwaltung 87. – προὐσίας: P.M. Meyer, Giss. I 101 Einl. S. 98. WGrdz. 158. – Vorsteher der Steinbrüche (?): Fitzler, Steinbr. 135. (Preisigke, Fachwörter, S. 148)
Mason:
S. 80: procurator; vilicus
Bemerkungen:
Zum Amt des προνοητής der byzantinischen Zeit gehörte es auch, Steuern der Pächter von Landgütern, die er verwaltete – dazu gehörte auch kirchlicher Besitz –, einzutreiben und an die Behörden abzuführen. In byzantinischer Zeit werden προνοηταί bisweilen mit dem Ehrenprädikat θαυμασιώτατος belegt (vgl. z.B. P.Gen. IV 190, 6: Αὐρηλίῳ Ἰω̣ά̣ννῃ τῷ θαυμασιoτάτῳ (l. θαυμασιωτάτῳ) καὶ προνοητοῦ (l. προνοητῇ)). Vgl. für die Ptolemäerzeit den Begriff ὁ παρά.